Turkish Folk Song — Üsküdar'a Gider İken (Katibim)

Название: Turkish Folk Song — Üsküdar'a Gider İken (Katibim)

Категория: Турецкие песни

Длительность: 00:02:13

Год: 2021-03-15 17:40:55

Добавил: Folk songs

Слушать Turkish Folk Song — Üsküdar'a Gider İken (Katibim)

[adinserter block=»1″]

Скачать Turkish Folk Song — Üsküdar'a Gider İken (Katibim)

ag0D16-y0to

Видео Turkish Folk Song — Üsküdar'a Gider İken (Katibim)

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

💕 Welcome to my Folk Songs Channel. 💕
💕 This channel includes songs of many countries. 💕
💕 If you want to subscribe, you can click this link: https://tr.link/kanal 💕
💕 Our Discord Channel: https://discord.gg/eVkGCCQ 💕
💕 Our Subreddit: https://www.reddit.com/r/folkurwa/ 💕

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

💕 Thanks for listening 💕

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

💕 Turkish Lyrics 💕

Üsküdar’a gider iken aldı da bir yağmur,
Kâtibimin setresi uzun eteği çamur.

Kâtip uykudan uyanmış gözleri mahmur.

Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır,
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır.

Üsküdar’a gider iken bir mendil buldum,
Mendilimin içine lokum doldurdum.

Kâtibimi arar iken yanımda buldum.

Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır,
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır.

💕 Turkish Lyrics 💕

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

💕 English Lyrics 💕

While going to Üsküdar, rain started,
My scribes coat is long, his skirt is muddy.

The scribe has woken up from sleep, his eyes are cloudy.

The scribe is mine, I am his and strangers can’t interfere,
Starched shirt looks nice to the scribe.

While going to Üsküdar, I found a handkerchief,
I put lokum (Turkish delight) into my handkerchief.

While I search for my scribe, I found him at my side.

The scribe is mine, I am his and strangers can’t interfere,
Starched shirt looks nice to the scribe.

💕 English Lyrics 💕

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

💕 Greek Lyrics 💕

Καθώς πήγαινα στο Ούσκουνταρ , άρχισε να βρέχει
Του γραφέα μου το παλτό είναι μακρύ , η ζακέτα του ήταν λασπωμένη

Ο γραφέας είχε ξυπνήσει από τον ύπνο , τα μάτια του ήταν θολά

Ο γραφέας είναι δικός μου , εγώ είμαι δικιά του και οι ξένοι δεν μπορούν να παρέμβουν.
Το κολλητό πουκάμισο φαίνεται ωραίο πάνω στον γραφέα

Καθώς πήγαινα στο Ούσκουνταρ , βρήκα ένα μαντήλι
έβαλα ένα λουκούμι μέσα στο μαντήλι

Καθώς έψαχνα για τον γραφέα μου , τον βρήκα στο πλευρό μου

Ο γραφέας είναι δικός μου , εγώ είμαι δικιά του και οι ξένοι δεν μπορούν να παρέμβουν.
Το κολλητό πουκάμισο φαίνεται ωραίο πάνω στον γραφέα

💕 Greek Lyrics 💕

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

💕 Arabic Lyrics 💕

ذهاباً إلى اوسكودار والمطر يغسلنا
وحافات رداء الكاتب الطويلة تكتسي بالطين

مخمورةٌ أعين الكاتب الصاحية من النوم

الكاتب لي وأنا له فما شأن الآخرين؟
وكم يليق به القميص المنشى!

عند الذهاب الى اوسكودار وجدت منديلاً
فوضعت بمنديلي قطعة حلوى (لقم)

عند البحث عن كاتبي وجدته بجانبي

الكاتب لي وأنا له فما شأن الآخرين؟
وكم يليق به القميص المنشى!

💕 Arabic Lyrics 💕

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

💕 Korean Lyrics 💕

위스퀴다르 가는 길에 비가 내리네,
내 서기의 긴 외투자락이 흙탕물에 끌리네.

서기가 잠에서 덜 깨어 눈이 감겼네,

서기와 나, 서로 손을 섞네,
서기의 풀 먹인 셔츠도 얼마나 잘 어울리는지.

위스퀴다르 가는 길에 손수건 하나를 찾았네,
손수건 안에 또 로쿰을 담았다네.

내 서기를 찾으니 내 곁에 있었네.

서기와 나, 서로 손을 섞네,
서기의 풀 먹인 셔츠도 얼마나 잘 어울리는지.

💕 Korean Lyrics 💕

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

💕 German Lyrics 💕

Auf dem Weg nach Üsküdar fing es an zu regnen,
die Jacke meines Schreibers ist lang, sein Gewand ist verschmutzt

Der Schreiber ist aus seinem Schlaf erwacht, seine Augen schauen schläfrig

Der Schreiber ist meiner, ich sein, wem geht das was an
Wie gut meinem Schreiber sein Hemd mit festem Kragen steht.

Auf dem Weg nach Üsküdar fand ich ein (Stoff)Taschentuch,
Ich legte einen Lokum in das Taschentuch.

Auf der Suche nach meinem Schreiber fand ich ihn neben mir.

Der Schreiber ist meiner, ich sein, wem geht das was an
Wie gut meinem Schreiber sein Hemd mit festem Kragen steht.

💕 German Lyrics 💕

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

💕 Romanian Lyrics 💕

Când mergeam la Üsküdar, a venit o ploaie,
Haina calemgiului */ scribului meu e lungă, poalele ei sunt noroioase.

Scribul s-a trezit din somn, privirea lui e mahmură / somnoroasă**

Scribul e al meu, eu sunt a lui, străinii nu se amestecă,
A scribului meu cămașă apretată ce frumos îi vine!

Când mergeam la Üsküdar, am găsit o batistă,
Batista mea, cu rahat turcesc am umplut-o doldora.

Când îl căutam pe scribul meu, l-am găsit aături de mine.

Scribul e al meu, eu sunt a lui, străinii nu se amestecă,
A scribului meu cămașă apretată ce frumos îi vine!

💕 Romanian Lyrics 💕

●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

💕 Russian Lyrics 💕

По дороге в Ускюдар начался дождь.
Форма моего писаря длинная, ее полы забрызганы грязью.

Писарь проснулся, его глаза сонные.

Писарь мой, а я его — кто вмешается?
Накрахмаленная рубашка так идет моему писарю!

По дороге в Ускюдар я нашла платок,
В платок завернула рахат-лукум.

Разыскивая писаря, я нашла его около меня.

Писарь мой, а я его — кто вмешается?
Накрахмаленная рубашка так идет моему писарю.

💕 Russian Lyrics 💕

#folksongs

[adinserter block=»2″]

Вы на странице песни Turkish Folk Song — Üsküdar'a Gider İken (Katibim) можете скачать клип данной песни в формате .mp4 из рубрики Турецкие песни . Иле же можете просто скачать песню в формате mp3